Presentación
Versión en PDF

TÍTULO Y LÍNEAS TEMÁTICAS
Léxico y cultura en LE/L2: corpus y diccionarios

La Universitat Rovira i Virgili (Tarragona) acogerá, del 6 al 9 de septiembre de 2017, el XXVIII Congreso Internacional de ASELE. En esta ocasión, especialistas de todo el mundo en la enseñanza de español como lengua extranjera se reunirán para estudiar y debatir acerca de Léxico y cultura en LE/L2: corpus y diccionarios. Este tema central está distribuido en tres bloques de trabajo. El primero versará sobre El tratamiento del léxico en el aula de español como LE/L2; en el segundo se abordará El vocabulario y la cultura en el aula de español como LE/L2; y el tercero estará centrado en Los diccionarios y los corpus en el aula de español como LE/L2. A su vez, dichos bloques contienen los subtemas de trabajo que señalamos a continuación:

1. El tratamiento del léxico en el aula de español como LE/L2:
1.1. Adquisición del léxico en LE/L2
1.2. Norma y usos léxicos
1.3. Selección del léxico (en el aula de LE/L2 /para la elaboración de materiales)
1.4. Dimensión panhispánica y variedades léxicas de la lengua española
1.5. Léxico y lenguajes especializados

2. Vocabulario y cultura en el aula de español como LE/L2:
2.1. Multiculturalismo e interculturalidad en las aulas de LE/L2
2.2. Las culturas hispánicas en los manuales de LE/L2
2.3. Cómo incluir los contenidos culturales de literatura, historia y arte en el programa de LE/L2
2.4. ¿Cómo se debe enseñar la cultura en el aula de LE/L2?
2.5. Pragmática intercultural en el aula de LE/L2

3. Los diccionarios y los corpus en el aula de español como LE/L2:
3.1. Diccionarios y enseñanza de LE/L2
3.2. Diccionarios bilingües y diccionarios monolingües de aprendizaje en la enseñanza de LE/L2
3.3. Nuevas herramientas lexicográficas en la enseñanza de LE/L2
3.4. Diccionarios generales y diccionarios especializados en la enseñanza de LE/L2
3.5. Los corpus en la adquisición y la enseñanza de LE/L2
3.6. Corpus ad hoc e Internet como corpus

.